News

El turismo dirigido por los Pueblos Indígenas beneficia a las comunidades, las economías y la Madre Tierra

Tribus Nativas Americanas y Pueblos Indígenas de América Latina discuten sobre modelos exitosos de turismo dirigido por Pueblos Indígenas

Según la Organización Mundial del Turismo, aproximadamente 370 millones de Pueblos Indígenas del mundo están vinculados a actividades turísticas. Si se gestiona de forma responsable y sostenible, el turismo dirigido por los Indígenas puede aumentar el empleo, reducir la pobreza, empoderar a las comunidades locales, estimular el renacimiento cultural y permitir una relación sostenida entre la tierra, la naturaleza y los Pueblos Indígenas.  

Los impactos de la pandemia del COVID-19 han tenido efectos desastrosos en la industria del turismo, afectando a todos aquellos que dependían de ella como fuente de sustento. Los métodos de recuperación deben incluir la visión de los Pueblos Indígenas sobre sus comunidades y su desarrollo.  

Oportunidades para los Pueblos Indígenas: Turismo dirigido por los Pueblos Indígenas 

Con esto en mente, la Fundación Indígena FSC (FSC-IF) y el Comité de Asuntos Indígenas Internacionales del Consejo de la Casa Blanca (WHCNAA) organizaron un seminario web el 14 de julio de 2022 para destacar las condiciones y los enfoques que han hecho que las iniciativas de turismo Indígena sean exitosas desde el punto de vista económico, social, cultural o medioambiental. El seminario web formó parte de una serie que busca fomentar el intercambio de información y las conexiones entre las Tribus nativas americanas y las organizaciones tribales en los Estados Unidos y las organizaciones de los Pueblos Indígenas en América Latina para apoyar el desarrollo económico liderado por los Indígenas.  

Tras la bienvenida de Salina Sanou, Directora Adjunta del Programa IPARD y Directora Regional para África, Kathryn Isom-Clause, Subsecretaria Adjunta de Asuntos Indígenas del Departamento del Interior de los Estados Unidos, hizo una introducción al seminario web, destacando la conexión entre las prácticas de gestión de recursos Indígenas y las soluciones climáticas y de mercado.

Denise Litz, miembro de la Nación Tuscarora y Jefa de la División de Desarrollo Económico de la Oficina de Asuntos Indígenas, proporcionó un contexto en el que el mundo se está abriendo desde los cierres del COVID-19 y los turistas buscan explorar nuevos lugares y hacer conexiones. El turismo Indígena se enfrenta a retos que ahora se han visto agravados por la pandemia. Subrayó la importancia del turismo para las comunidades y los esfuerzos del Departamento del Interior de Estados Unidos para apoyar la recuperación del turismo.  

“El turismo Indígena ofrece a las comunidades la oportunidad de generar ingresos, aliviar la pobreza, aumentar el acceso al cuidado de la salud y a la educación, y conservar los recursos culturales y naturales”, dijo Denise.  

La primera ponente, Sherry L. Rupert, directora general de la Asociación de Turismo de Indigenas Americanos y Nativos de Alaska (AIANTA), compartió investigaciones y datos clave sobre el impacto económico del turismo cultural, incluido el hecho de que el turismo de los Nativos Americanos en Estados Unidos es una industria de 14.000 millones de dólares.  

Sin embargo, las Tribus siguen teniendo dificultades para acceder a la financiación, hacer crecer los mercados y beneficiarse del sistema turístico nacional. Compartió algunos ejemplos de empresas turísticas Nativas que han tenido éxito, como Redwood Yurok Canoe Tours, DX Ranch South Dakota y el Steward Indian School Cultural Center and Museum

Sherry dio la bienvenida a Reid Milanovich, Presidente de la Banda de Indígenas Cahuilla de Agua Caliente, quien señaló la importancia crítica del turismo cultural para las economías Tribales. Agradeció a AINTA su apoyo para maximizar las oportunidades de turismo y “levantar a las Tribus para ayudarlas a compartir sus historias”. 

Seleni Matus, Directora Ejecutiva del Instituto Internacional de Turismo de la Universidad George Washington, habló sobre el fomento de las asociaciones regionales para el turismo Indígena. En primer lugar, compartió un conjunto de herramientas y un modelo para el desarrollo y la gestión regional del turismo Indígena, desarrollado por las naciones Tribales y las alianzas de turismo de Dakota del Norte y Dakota del Sur, para inspirar nuevas formas de colaboración entre las naciones Tribales y promover economías vibrantes a nivel estatal. El proceso dirigido por las Tribus incluye la consulta a las partes interesadas, la visión compartida, el desarrollo de capacidades y la creación de vínculos con el mercado.  

Seleni dio una visión general de la Colaboración Indígena de Turismo de las Américas, una iniciativa para inspirar conexiones e intercambiar conocimientos para que los Pueblos Indígenas puedan determinar su futuro sostenible. Más de 75 organizaciones participan en la red, que nació de los debates del Foro de Turismo Indígena de las Américas. La Colaboración ofrece un repositorio en línea y diálogos virtuales continuos para desarrollar una agenda de acción compartida definida por los líderes Indígenas. 

Graciela Coy, Maya Q’eqchi’ y presidenta de Ak’ Tenamit, presentó la red de turismo sostenible Caribe Maya. La red está compuesta por grupos comunitarios y organizaciones de mujeres a lo largo de la costa caribeña maya en Guatemala y Honduras, una zona con riqueza cultural y de abundante biodiversidad marina y terrestre. Explicó que la planificación y la organización están a cargo de los grupos Indígenas, Garífunas y comunitarios que integran la red de turismo, y que los beneficios se distribuyen entre las comunidades para apoyar la educación y la salud.   

Caribe Maya se conecta con los turistas nacionales y extranjeros aprovechando la tecnología y las redes sociales y trabajando juntos para promover los productos que ofrecen los diferentes grupos. Destacó la importancia de las asociaciones estratégicas con el sector privado y el Instituto Guatemalteco de Turismo.  

Al salir de la pandemia, el turismo comenzó a aumentar de nuevo en 2021, trayendo impactos positivos a las comunidades. 

“Hemos visto algunos cambios. Hemos observado el empoderamiento de las comunidades, los grupos de mujeres y las asociaciones, y vemos la participación de las mujeres que tienen un importante papel de liderazgo en estas actividades de turismo comunitario”, dijo Graciela.   

Otros resultados positivos son el fortalecimiento de las empresas, la conservación de la biodiversidad, especialmente de los manglares, y el aumento de la participación en los espacios de toma de decisiones, por ejemplo, la Mesa de Turismo del Departamento de Izabal.  

Graciela compartió las lecciones aprendidas, incluyendo la necesidad de ser resilientes y estar preparados frente a las tormentas tropicales y el cambio climático, la importancia de las asociaciones estratégicas para fortalecer el turismo comunitario, el aumento de la participación de las mujeres y la distribución equitativa de los beneficios, así como la necesidad de desarrollar planes de contingencia contra cualquier impacto negativo del turismo que pueda surgir.  

La sección de preguntas y respuestas concluyó con un acuerdo sobre la necesidad de involucrar a un amplio abanico de sectores, incluidos el gobierno, el sector privado y las ONG, para apoyar el turismo dirigido por los Pueblos Indígenas. Todos los oradores destacaron la importancia de la colaboración, el trabajo y el aprendizaje conjunto, y la creación de asociaciones.  

Alejandro Paredes, Director del Programa IPARD, pronunció unas palabras de clausura en las que agradeció a todos los panelistas y asistentes, y destacó la importancia de continuar el debate y fortalecer las conexiones establecidas en este seminario web.  

Vea la grabación del seminario web aquí.  

News

Los Pueblos Indígenas tienen soluciones para abordar los problemas relacionados con el agua  

Conexión e intercambio entre Tribus Nativas Americanas y Pueblos Indígenas de América Latina sobre desafíos, lecciones aprendidas y modelos innovadores.

man in boat, Ecuador Amazon

“El agua es la columna vertebral del desarrollo sostenible”, comentó Francisco Souza, Director General de la Fundación Indígena FSC (FSC-IF), en un seminario web sobre las oportunidades para los Pueblos Indígenas y los derechos del agua.  

El 11 de mayo de 2022, la Alianza de Pueblos Indígenas por los Derechos y el Desarrollo (IPARD) del FSC-IF y el Comité de Asuntos Indígenas Internacionales del Consejo de la Casa Blanca (WHCNAA) organizaron este webinar para abrir un debate sobre los desafíos, experiencias y lecciones aprendidas por las Tribus Nativas Americanas para beneficiarse y aprovechar sus recursos hídricos. Se invitó a miembros de organizaciones de Pueblos Indígenas de América Latina para que tuvieran la oportunidad de conectarse e intercambiar con las Tribus Nativas Americanas.  

El evento comenzó con la introducción de Francisco Souza quien presentó la situación actual del agua como recurso y elemento central en el desarrollo de las actividades productivas y de la sociedad. En las últimas décadas se ha producido un aumento de las necesidades de agua y, de continuar esta situación, se prevé un déficit hídrico para el año 2030. Ante esta situación, los Pueblos Indígenas son actores clave en la mitigación y resolución de los problemas causados por la falta de agua. Sus prácticas tradicionales y ancestrales son esenciales para llevar a cabo acciones que reconozcan el valor del agua como elemento fundamental de la biodiversidad, la naturaleza y los bosques. Los Pueblos Indígenas tienen la solución para enfrentar el impacto de los problemas relacionados con el agua.   

Existen experiencias y lecciones de los Pueblos Indígenas que deben ser compartidas, así como sus puntos de vista sobre el agua y el reconocimiento de sus derechos. El Dr. Souza también destacó la importancia de la colaboración entre los Pueblos Indígenas, las asociaciones y otras organizaciones que trabajan juntas con este fin.  

El acto continuó con una exposición de los antecedentes de la Ley Federal Indígena de EE.UU. a cargo de la Subprocuradora de Asuntos Indígenas del Departamento del Interior de EE.UU., Ann Marie Bledsoe Downes. Ella compartió la historia de las Tribus y su relación con los gobiernos, el contexto legal y los acuerdos que se han desarrollado a lo largo del tiempo sobre los derechos del agua. Posteriormente, el Subsecretario Adjunto Principal del Departamento del Interior, Wlzipan Garriot, tomó la palabra para destacar la contribución de los Pueblos Indígenas en la preservación de recursos naturales como el agua y la importancia de reconocer los logros alcanzados para la salud y el bienestar del planeta.   

Tras las participaciones anteriores, el panel compuesto por la Comunidad Indígena del Río Gila y la Comisión Intertribal de Pesca del Río Columbia compartió sus experiencias en materia de recursos hídricos, derechos y oportunidades.   

En primer lugar, el gobernador Stephen Roe Lewis presentó el caso de la Comunidad India del Río Gila, incluyendo su plan de aguas, cómo se implementó y cómo se ha mantenido en el tiempo. Se trata de uno de los planes más exitosos en cuanto a sus resultados, que incluyen el aumento de las oportunidades de los miembros para cultivar sus tierras de forma sostenible y la rehabilitación de áreas del río Gila.   

El panel culminó con las palabras de Aja K. DeCoteau, Directora Ejecutiva de la Comisión Intertribal de Pesca del Río Columbia. Ella hizo una presentación sobre la cuenca del río Columbia y las oportunidades que ofrece el río, como fuente de numerosos recursos como el salmón, y el centro de la diversidad de la fauna y la flora. El río proporciona energía, riego y suministro de agua, además de ser un método de navegación, fuente de recreo y la base de una cultura y tradición de las Tribus y sus antepasados.    

Uno de los desafíos compartidos, fue la creación de las represas las cuales afectaron al modo de vida de la Tribu por las inundaciones, que provocaron la pérdida de tierras y otros recursos. Uno de las principales consecuencias fue la disminución de la población de salmones. Como solución, las Tribus han elaborado leyes de protección y han definido un plan con objetivos que implican devolver los peces al ecosistema, proteger los derechos del tratado y la soberanía, y proporcionar servicios a las personas y pescadores que habitan en las zonas fluviales. Debido a este proceso, las Tribus están liderando ahora un enfoque conjunto del ecosistema, combinando el conocimiento Indígena con la ciencia e involucrando a una nueva generación de líderes.    

Finalmente, las organizaciónes de los Pueblos Indígenas en América Latina a través de Programa IPARD se conectará con las Tribus Nativas Americanas para continuar intercambiando, aprendiendo y colaborando en las oportunidades que los recursos hídricos ofrecen a los Pueblos Indígenas en el desarrollo de sus modelos económicos sostenibles.  

Vea una grabación del evento aquí.   

News

Concurso de Fotografía Soluciones Innovadoras de Pueblos Indígenas

Sabemos que la mejor forma de defender los derechos y promover las soluciones creadas por los Pueblos Indígenas es comunicar desde sus propias visiones, con sus propias palabras e imágenes.

Queremos empoderar a comunicadores y fotógrafos indígenas contar sus historias, las de sus comunidades y culturas a través de imágenes.

Por este motivo hoy lanzamos nuestro Concurso de Fotografía “Soluciones Innovadoras de Pueblos Indígenas” que busca conocer más acerca de sus realidades, problemáticas, propuestas y soluciones innovadoras para defender sus derechos y manejar sus territorios y proteger a la Madre Tierra. 

FSC IF es una organización mundial creada por y para Pueblos Indígenas que busca proveer soluciones a largo plazo que respalden a las comunidades Indígenas del mundo.

Nuestra misión es co-crear, junto a los Pueblos Indígenas, soluciones basadas en la relación entre bosques, naturaleza y clima. Nos enfocamos en promover los derechos de los Pueblos Indígenas, el autodesarrollo holístico y la autosuficiencia de los pueblos. 

Únete a nuestra red de visual storytellers y participa de esta convocatoria, leyendo los Términos y Condiciones.

Para preguntas e inquietudes por favor comunicarse con:

Mary Donovan, Oficial de Comunicación de la Fundación Indígena FSC, al correo electrónico m.donovan@fsc.org 

Términos y Condiciones

¿Quienes pueden participar?

El concurso está especialmente dirigido a comunicadores, fotógrafos y aficionados a contar historias provenientes de los diversos Pueblos Indígenas que existen alrededor del planeta. 

Promovemos la no discriminación y la intergeneracionalidad por ello este concurso no tiene un límite de edad y fomenta la participación de mujeres y jóvenes.

¿Cuáles son las categorías?

Innovación y Cambio Climático. Esta categoría está disponible para comunicadores, fotógrafos o narradores aficionados de Pueblos Indígenas de cualquier edad. En este tema se incluyen:

  • Soluciones innovadoras procedentes de los pueblos indígenas relacionadas con el cambio climático, los incendios forestales, la deforestación, la biodiversidad, la gestión del agua, la gestión del territorio, etc.
  • Conocimiento tradicional fundamentado en soluciones innovadoras.
  • Soluciones innovadoras inspiradas en el trabajo tradicional y ancestral de las comunidades indígenas para la conservación de los bosques y la biodiversidad.
  • Esfuerzos liderados por la comunidad para adaptarse o mitigar el cambio climático.

Bosques y Pueblos Indígenas. Esta categoría está disponible para comunicadores, fotógrafos o narradores aficionados de Pueblos Indígenas de cualquier edad. En este tema se incluyen:

  • La relación de los Pueblos Indígenas con la naturaleza.
  • Los Pueblos Indígenas y la biodiversidad.
  • Conocimientos tradicionales para el uso, la gestión y la conservación sostenibles de los bosques.
  • Paisajes Indígenas, gobernanza y gestión.

Jóvenes Indígenas. Esta categoría está disponible para jóvenes comunicadores, fotógrafos y narradores de hasta 20 años. En este tema se incluyen:

  • Innovación Indígena y Cambio Climático.
  • Los bosques y los Pueblos Indígenas.
  • Acciones innovadoras de jóvenes y mujeres Indígenas.

Términos del concurso

  • Todas las fotografías enviadas deben ser originales.  
  • Cada participante puede enviar una sola foto por categoría.
  • Las fotografías que contengan imágenes de personas reconocibles deben contar con una autorización previa de uso de imagen que debe adjuntarse al correo de inscripción.

Condiciones del concurso

  • Al enviar una fotografía, la persona a la que pertenece automáticamente permite que la Fundación Indígena FSC use la imagen en materiales de comunicación y materiales promocionales.
  • No serán elegibles las fotografías de personas que no cuenten con una autorización de uso de la imagen. 

Criterios de Elegibilidad

Únicamente las imágenes que cumplan con los siguientes requisitos serán elegibles para concursar.  

  • Todos los participantes deben ser miembros de un Pueblo Indígena.
  • Todas las imágenes deben ser originales.
  • Las imágenes que ya hayan recibido premios o reconocimientos antes de este concurso no son elegibles.
  • Para la tercera categoría, Jóvenes Indígenas, los fotógrafos deben tener 20 años o menos.

Premios y reconcimientos

Reconocemos y premiamos la labor de los comunicadores, fotógrafos y aficionados a contar historias. Recibirán un reconocimiento simbólico y económico los tres primeros lugares de cada categoría.

  • Primer lugar: $1,000 (mil dólares americanos).
  • Segundo lugar: $600 (seiscientos dólares americanos).
  • Tercer lugar: $400 (cuatrocientos dólares americanos).

Jurado

El concurso tendrá la colaboración de un panel de expertos compuesto por reconocidos fotógrafos Indígenas de todo el mundo, quienes evaluarán y seleccionarán las fotografías finalistas.

La evaluación contemplará los siguientes criterios:

  • Color.
  • Composición.
  • Creatividad.
  • Coherencia con la categoría seleccionada.

¿Cómo participar?

Para participar en el concurso debe seguir los siguientes pasos:

  • Lea y descargue nuestros términos y condiciones.
  • Seleccione la categoría en la que quieres participar.
  • Elija la foto con la cual quieres participar. Recuerde que la imagen debe tener una resolución mínima de 1500 píxeles en el lado más largo y el archivo debe tener un peso máximo de 25 MB.
  • Envíenos un correo electrónico con tu fotografía adjunta a fsc.if@fsc.org. El correo electrónico debe contener los siguientes datos:
    • Nombre y Apellido.
    • Edad.
    • País.
    • Pueblo al que pertenece.
    • Lugar y fecha en la que fue tomada la fotografía.
    • Descripción corta de la imagen.
  • Si su fotografía contiene la imagen de una o varias personas, por favor adjunte una carta que avale el consentimiento del uso de la imagen

News

Conversación con la primera abogada Indígena de Panamá

Sara Omi habla de su trayectoria y de la importancia de empoderar a las mujeres y a las niñas Indígenas.

Sara Omi lideresa indígena

Por cada dos hombres indígenas de Panamá que se gradúan en la universidad, sólo se gradúa una mujer indígena. Del 16% de la población indígena mayor de 10 años en Panamá que no sabe leer ni escribir, el 63% son mujeres frente al 37% de hombres.  

Es el momento de poner a las mujeres indígenas al frente de un futuro diferente para ellas y para sus comunidades, en el que puedan construir y gestionar soluciones de base indígena desde sus comunidades a la escala de los desafíos que enfrenta nuestro planeta.  En Panamá, tenemos a Sara Omi Casamá, una mujer indígena del Pueblo Emberá, que ha roto barreras a lo largo de su vida como mujer indígena y líder. Es miembro de la asociación de mujeres artesanas AMARIE, Presidenta de las Mujeres Líderes Territoriales de Mesoamérica de la Alianza Mesoamericana de Pueblos y Bosques, y la primera mujer indígena de Panamá en convertirse en abogada.  

Como la Fundación Indígena FSC está comprometida con el empoderamiento de las mujeres indígenas como líderes, proveedoras de soluciones y parte integral del autodesarrollo holístico de su comunidad, en honor al Día Internacional de la Mujer, tuvimos una conversación con Sara sobre los derechos de las mujeres indígenas. Escuche sus palabras a continuación.


1 14 15 16