News

Rapport du WWF et de l’AJET sur les Peuples Autochtones et la transition énergétique équitable

Rapport et webinaire sur les Peuples Autochtones et la transition énergétique équitable.

Le 10 décembre, le Fonds mondial pour la nature (WWF), en collaboration avec l’Alliance pour une transition énergétique juste (AJET), a présenté le rapport « Peuples Autochtones et transition énergétique juste », avec le soutien de la Fondation autochtone FSC. 

Points forts du webinaire:

Sergio Bonati, responsable Climat et Énergie au WWF Espagne, a présenté le rapport comme une base pour le travail continu de l’AJET, a formulé des recommandations politiques telles que la défense des droits des peuples autochtones, y compris le FPIC, et a partagé deux études de cas tirées du rapport:

  • « Grand-mères solaires » à Madagascar : des femmes locales formées comme ingénieures solaires. 
  • Les Samis de l’Arctique confrontés à la perturbation des routes migratoires des rennes due à l’exploitation minière, au changement climatique et aux infrastructures d’énergie renouvelable. 

Minnie Degawan (Kankanaey-Igorot), directrice générale de la Fondation autochtone FSC:

  • Elle a réfléchi à la Journée des droits de l’homme, et a souligné les violations qui continuent d’être commises, telles que la criminalisation des défenseurs autochtones. 
  • Elle a mis en garde contre une « transition verte » qui porterait préjudice aux peuples autochtones en raison de la demande en minéraux ou de projets d’énergies renouvelables mal planifiés.  
  • Elle a appelé à un changement de discours et a invité les partenaires à considérer l’inclusion autochtone non pas comme un coût, mais comme un moyen d’obtenir des résultats durables. 

Whitner Chase, directeur principal chez Seneca Environmental :  

  • Il a expliqué comment Seneca Environmental aide à commercialiser les certificats d’énergie renouvelable (REC) appartenant aux tribus, en mettant en relation les projets tribaux avec les acheteurs corporatifs. 
  • Il a encouragé la collaboration et souligné les avantages économiques et en termes de souveraineté des projets d’énergie propre appartenant aux tribus. 
  • Il a partagé des exemples de réussite actuels de projets solaires à grande échelle qui génèrent des revenus et des emplois, d’énergie éolienne qui alimente des milliers de foyers et de réduction de la dépendance au gaz fossile. 

Bryan Bixcul (maya-tz’utujil), coordinateur mondial de la Coalition SIRGE :  

  • Il a décrit les luttes actuelles des gouvernements qui font pression pour supprimer les références aux impacts de l’exploitation minière et du mouvement autochtone qui continue de plaider en faveur de zones interdites, du consentement libre, préalable et éclairé (CLPE) et de mécanismes de protection. 
  • Il a partagé les principales réalisations de la COP30 pour les peuples autochtones:  
    • Reconnaissance explicite des droits à l’autodétermination
    • Première reconnaissance par la CCNUCC des peuples autochtones en isolement volontaire.  
    • Référence aux Principes directeurs relatifs aux entreprises et aux droits de l’homme des Nations unies, qui créent des obligations pour les entreprises, et pas seulement pour les États. 

Dean Cooper, directeur mondial du programme Énergie du WWF, a prononcé les discours d’ouverture et de clôture :

  • Il a présenté le rapport comme un outil visant à sensibiliser et à promouvoir la participation des peuples autochtones en tant que partenaires, et non en tant que parties prenantes, dans la transition énergétique.
  • Il a réaffirmé que le rapport constituait le début, et non la fin, de ce travail.
  • Il a souligné les thèmes clés abordés :
    • L’énergie, le climat et la nature sont interdépendants.
    • Les droits des peuples autochtones et la gestion des terres sont fondamentaux, et non facultatifs.

Découvrez comment vous pouvez rejoindre l’Alliance pour une transition énergétique juste ici.

Questions et réponses du séminaire : 

Q : Merci pour ce rapport. Quand sera-t-il disponible en espagnol ?  

R : Merci beaucoup pour votre question. Pour l’instant, aucune traduction n’est prévue. Mais nous vous recommandons de consulter le site web et les réseaux sociaux de l’AJET et du WWF pour vous tenir au courant de toute nouvelle information à ce sujet. Merci !  

Q : Quelle excellente observation que celle selon laquelle les relations sont attendues du point de vue des peuples autochtones, et quelle idée pertinente que celle selon laquelle il est nécessaire de changer le discours. Existe-t-il une approche consensuelle pour garantir la cohérence de ce message en ce qui concerne le FPIC ? 

R : Comme le souligne le rapport, il existe une pluralité de contextes et, par conséquent, il ne peut y avoir de modèle unique pour le CLIP, chaque communauté a son propre protocole et cela doit être respecté. L’essentiel est de reconnaître que les peuples autochtones sont divers et qu’il est donc fondamental d’établir des relations respectueuses. 

Q : Les certificats d’énergie propre peuvent parfois reproduire les problèmes liés aux compensations carbone, en permettant aux entreprises d’acheter des crédits au lieu de réduire leurs propres émissions. Quelles sont les garanties mises en place pour éviter que les certificats ne deviennent une autre faille juridique permettant aux entreprises de continuer à polluer ? 

R : Nous considérons que les certificats d’énergie propre sont un outil efficace pour permettre le développement de nouveaux projets d’énergie renouvelable et nous pensons que les communautés autochtones devraient pouvoir accéder à cette source de revenus aussi facilement que les autres propriétaires d’actifs d’énergie renouvelable. Cependant, tous nos clients ont des stratégies climatiques globales, dans lesquelles l’achat de certificats d’énergie propre s’accompagne d’efforts internes de réduction des émissions. 

Q : L’histoire à succès des Amérindiens est très intéressante, et je pense que la possibilité de devenir propriétaire foncier ou d’une entreprise est essentielle. Pensez-vous que d’autres pays, où les droits fonciers sont contestés par le gouvernement, pourraient évoluer dans une direction similaire ? Y a-t-il d’autres leçons à tirer de cette communauté ? 

R : Bien sûr, à ces deux questions ! Il y a trop de leçons à tirer pour une présentation de 10 minutes ! N’hésitez pas à contacter wchase@senecaenvironmental.com pour toute discussion supplémentaire dans votre contexte spécifique.  

Q : Comment les jeunes peuvent-ils s’impliquer ? 🙂  

R : Vous jouez un rôle clé en impliquant vos communautés et en faisant connaître les connaissances et les priorités autochtones sur la scène internationale. Vous pouvez contacter le Forum international des jeunes autochtones sur le changement climatique (IIYFCC) et contribuer à l’élaboration de solutions climatiques et énergétiques fondées sur les droits, la culture et l’autodétermination. 

Q : Whitner, pourrions-nous contacter SENECA par votre intermédiaire ?  

R : Oui, n’hésitez pas à contacter wchase@senecaenvironmental.com 

Accédez aux présentations partagées ici.

🔗 Regardez le webinaire sur YouTube:

Comment activer la traduction automatique pour les sous-titres YouTube 

  • Cliquez sur l’icône Paramètres ⚙️ (en bas à droite de la vidéo). 
  • Sélectionnez Sous-titres/CC
  • Choisissez d’abord la langue des sous-titres disponibles (souvent l’anglais (généré automatiquement)
  • Ouvrez à nouveau Paramètres ⚙️ → cliquez sur Sous-titres/CC → choisissez Traduire automatiquement
  • Sélectionnez votre langue préférée dans la liste (+80 langues, y compris des langues indigènes telles que le Maori et le Quechua). 
  • Tous les appareils mobiles n’affichent pas l’option de la même manière ; il est parfois nécessaire de mettre à jour l’application. 
News

Semaine du climat à New York 2025: des droits aux partenariats – Travailler avec les peuples autochtones pour la nature

Fondation autochtone FSC à la Climate Week New York 2025

Nous nous rendons à New York pour la Climate Week NYC (du 21 au 28 septembre), où nous rejoindrons des centaines de partenaires et de leaders autochtones afin d’accélérer la mise en œuvre d’actions climatiques concrètes et positives pour la nature. 2025 est une année charnière sur la route de la COP30 au Brésil, et ce moment nous aide à créer une dynamique pour notre plaidoyer commun en faveur de solutions menées par les peuples autochtones et d’opportunités de financement. 

Notre participation à la Climate Week au Nature Hub

Notre participation comprend deux sessions au Nature Hub à New York, destinées à partager des approches pratiques pour développer des solutions autochtones en matière de climat et de biodiversité:

Des droits aux partenariats: travailler avec les peuples autochtones pour la nature 

Ce dialogue d’une heure, organisé par la FSC Indigenous Foundation le 23 septembre, remettra en question le discours dominant sur les droits des peuples autochtones. Depuis des années, de nombreuses déclarations internationales affirment ces droits, mais leur mise en œuvre est souvent insuffisante. Notre session appelle le secteur privé, les gouvernements et les organisations philanthropiques à aller au-delà d’une reconnaissance symbolique et à s’engager dans de véritables partenariats qui défendent les droits tout en s’attaquant à la crise environnementale à laquelle nous sommes confrontés. 

Nous examinerons également les obstacles courants auxquels les parties prenantes sont confrontées lorsqu’elles s’engagent auprès des communautés autochtones, tels que la navigation entre diverses normes culturelles et sociales, ou le fait de savoir qui consulter, entre autres. Parallèlement à ces défis, nous mettrons en avant des exemples de réussite où des partenariats ont permis d’apporter des solutions durables. La discussion montrera comment la collaboration, un financement équitable et des données hautement fiables peuvent stimuler les investissements dans des solutions communautaires basées sur la nature.

Des droits aux partenariats: des partenariats pour réussir — Cercle d’apprentissage entreprises/autochtones 

Dans le cadre de cette table ronde Nature4Climate (N4C), nous participerons en tant que panélistes aux côtés de dirigeants autochtones, d’entreprises et d’investisseurs. La conversation portera sur la manière de co-créer des stratégies de conservation et de résilience climatique qui vont au-delà de la simple conformité. Elle présentera des modèles de financement, des cadres de co-gouvernance et des exemples pratiques qui démontrent comment les entreprises et les communautés autochtones peuvent travailler ensemble pour protéger les écosystèmes, renforcer l’action climatique et établir des partenariats durables basés sur la confiance. 

Ces sessions sont organisées en partenariat avec:

  • Indigenous Chambers of Commerce 

Notre présence à la Climate Week NYC est renforcée par notre étroite collaboration avec le Forest Stewardship Council (FSC). Ensemble, nous faisons progresser une vision commune: les forêts et les peuples autochtones sont essentiels pour résoudre les crises climatiques et de biodiversité. Nous nous tenons aux côtés de partenaires qui défendent la gestion durable des forêts, des systèmes de certification crédibles et des outils innovants tels que FSC Verified Impact. 

Grâce à nos efforts conjoints au Nature Hub et à notre action de sensibilisation coordonnée tout au long de la Climate Week, nous démontrons comment une gouvernance inclusive, des données fiables et des normes d’intégrité élevées peuvent débloquer des financements et des partenariats qui profitent aux populations, aux forêts et à la planète. 

News

Brassage le avenir: le parcours de Daniel Maches et Jaymar Garcia vers la durabilité économique fondée sur les connaissances autochtones

Comment deux jeunes autochtones cultivent la culture et la durabilité

Brewing a Future: Daniel Maches and Jaymar Garcia’s Journey to economic sustainability rooted in Indigenous knowledge coffee

Les forêts régulent notre climat, purifient l’air que nous respirons et préservent la biodiversité qui rend la vie possible. Pourtant, chaque année, plus de 12 millions d’hectares de forêts disparaissent à cause de pratiques destructrices.  

La Fondation autochtone du FSC (FSC-IF), en collaboration avec le Forest Stewardship Council (FSC), travaille aux côtés des peuples autochtones pour protéger les forêts et renforcer les solutions naturelles proposées par les communautés autochtones. Au cœur de cette vision se trouvent des jeunes autochtones comme Daniel et Jaymar, qui transmettent la sagesse ancestrale aux générations futures. 

Comment deux jeunes autochtones cultivent la culture et la durabilité

Sur les pentes boisées de Benguet, aux Philippines, deux jeunes entrepreneurs autochtones prouvent que les affaires peuvent être à la fois un acte de préservation culturelle et de gestion environnementale. Daniel Jason Maches, de la tribu ILias, et Jaymar Garcia, des tribus Kankanaey et Kalanguya, ont cofondé Banolmi Store PH afin de mettre en valeur le café cultivé en forêt et la cuisine traditionnelle issue du savoir ancestral.

Brewing a Future: Daniel Maches and Jaymar Garcia’s Journey to economic sustainability rooted in Indigenous knowledge coffee

Pour Daniel et Jaymar, l’entrepreneuriat n’est pas seulement une question de profit, mais aussi de valeur. Dans leur langue, Banolmi signifie “notre valeur” et symbolise l’héritage des montagnes, des rivières, des rizières en terrasses et des forêts transmis par leurs ancêtres. “Nos forêts sont notre vie, explique Daniel. Elles nous fournissent de l’eau, de la nourriture et une identité. Les protéger n’est pas seulement une question de survie, c’est aussi honorer nos ancêtres.”

Brewing a Future: Daniel Maches and Jaymar Garcia’s Journey to economic sustainability rooted in Indigenous knowledge coffee

Leur travail remet en question la domination des industries extractives en offrant des moyens de subsistance durables qui restaurent la biodiversité au lieu de l’épuiser. Grâce à l’agriculture agroécologique, ils font revivre des variétés de riz anciennes et des semences indigènes, créent une banque de semences pour l’avenir et transforment la culture du café en un outil de conservation. Jaymar réfléchit: “La nourriture, c’est la culture. En préservant notre cuisine indigène, nous préservons également les espèces indigènes qui font vivre notre peuple.” 

Brewing a Future: Daniel Maches and Jaymar Garcia’s Journey to economic sustainability rooted in Indigenous knowledge coffee

Au-delà de l’agriculture, Banolmi Store PH est devenu une banque de semences de la mémoire culturelle, préservant des saveurs et des pratiques qui risquent de disparaître. L’impact s’étend à leur communauté: les familles considèrent désormais le café et les aliments indigènes comme des sources de revenus durables, tandis que la cuisine traditionnelle est de plus en plus reconnue comme une identité culturelle et un outil de conservation de la biodiversité. 

Le parcours n’a pas été sans risques. Entre leurs obligations familiales et les accusations de communisme dont ils ont fait l’objet pendant leur combat, Daniel et Jaymar ont fait preuve de courage et de leadership, trouvant des moyens non conflictuels de défendre leurs forêts tout en renforçant la confiance de la communauté.  

Perspectives d’avenir

Ces entrepreneurs autochtones rêvent de développer Banolmi pour en faire un modèle reproductible dans d’autres communautés, démontrant ainsi que les entreprises dirigées par des autochtones sont à la fois viables et transformatrices. Ils envisagent non seulement des plantations de café, mais aussi des systèmes agroforestiers complets qui fournissent de la nourriture, restaurent les forêts et préservent les traditions culturelles. 

Brewing a Future: Daniel Maches and Jaymar Garcia’s Journey to economic sustainability rooted in Indigenous knowledge coffee

Pour y parvenir, ils espèrent établir des partenariats avec des organisations, des entreprises et des particuliers qui partagent leur vision, ainsi qu’avec des collaborateurs capables de les aider à ouvrir des marchés, à fournir des ressources et à amplifier leur message. “Notre objectif est de montrer que les aliments et les produits autochtones ne sont pas seulement un héritage, mais aussi l’avenir,” déclare Jaymar.  

En cette Journée mondiale de l’entrepreneuriat, l’histoire de Daniel et Jaymar nous rappelle que les connaissances autochtones sont source d’innovation. Leur entreprise ne se limite pas à la production de café: elle cultive un avenir où la culture, la communauté et la conservation prospèrent ensemble. 

News

De la terre à la scène mondiale: les femmes autochtones se préparent pour la COP30

Une formation régionale co-organisée par DGM Global, Conservation International et la Fondation autochtone FSC pendant la Semaine du climat au Panama 2025

Banner Voices of the Land

Au cours de la Semaine du climat au Panama 2025, un rassemblement important de femmes leaders autochtones de toute l’Amérique latine a eu lieu. L’atelier de renforcement des capacités des femmes autochtones pour la défense des négociations sur le climat et la biodiversité, organisé par le Mécanisme de subventions spécialisées (DGM), Conservation International et la Fondation autochtone du FSC, a créé un espace de dialogue, d’apprentissage et d’action collective. Les participantes venues du Mexique, de Colombie, d’Équateur, du Honduras, du Brésil et du Guatemala se sont réunies pour renforcer leurs compétences techniques, échanger leurs expériences et approfondir leur impact sur la gouvernance environnementale mondiale. Qu’elles soient déjà engagées dans des activités de plaidoyer au niveau national ou qu’elles commencent tout juste leur parcours, elles partageaient toutes le même engagement : faire progresser le leadership autochtone dans les négociations sur le climat et la biodiversité.  

FSC-IF Meeting

Réflexions des femmes leaders autochtones

L’apprentissage ne passe pas seulement par les connaissances techniques, mais aussi par le dialogue intergénérationnel et la revitalisation du savoir ancestral. Au cours de l’atelier, les participantes ont partagé plusieurs réflexions :  

La COP a débuté il y a 33 ans, mais les engagements pris n’ont pas beaucoup progressé au cours des trois dernières décennies. Il a été observé que de nombreuses décisions restent concentrées entre les mains des gouvernements et qu’il est nécessaire d’intégrer les connaissances ancestrales dans les politiques climatiques afin de garantir des progrès à la fois durables et collectifs.  

Les participants ont également reconnu la complexité des questions climatiques et ont noté que celles-ci ne sont souvent pas communiquées de manière accessible aux communautés. Ils ont appelé à traduire les concepts techniques dans des formats plus compréhensibles afin que les communautés puissent s’y référer dans leur propre contexte. Bien que ces questions puissent sembler nouvelles dans les forums internationaux, elles existent depuis longtemps dans les pratiques ancestrales, les visions du monde et les valeurs des peuples autochtones.  

« Ces questions ne sont pas nouvelles pour nous. Ce dont nous avons besoin, c’est que notre façon de les nommer soit reconnue », a déclaré un participant.  

Les jeunes montrent la voie

Les nouvelles générations de peuples autochtones sont prêtes à relever le défi du changement climatique à partir de leurs propres réalités et perspectives. Parmi elles, on trouve de jeunes professionnels qui combinent les connaissances traditionnelles et une formation formelle pour défendre leurs communautés sur la scène internationale. L’un des moments les plus inspirants a été d’entendre des jeunes femmes autochtones exprimer leurs préoccupations et leurs aspirations à être des agents du changement au sein de leurs communautés. Elles ont parlé de trouver des solutions et de faire entendre la voix de leurs peuples sur la scène internationale.  

Rosibel Rodríguez Gallardo, du peuple Ngäbe du sud du Costa Rica, a déclaré:  

« C’est un privilège de participer pour la première fois à un rassemblement international de femmes autochtones au Panama. Je veux apprendre beaucoup afin de pouvoir partager mes connaissances avec mon peuple. »

Ce changement générationnel, ancré dans le respect et la continuité des connaissances ancestrales, témoigne d’un engagement durable en faveur de la lutte des peuples autochtones pour la justice environnementale et climatique.  

Un partenariat pour l’avenir

La réunion a également été l’occasion de créer des réseaux de soutien entre les femmes autochtones de différents pays, de promouvoir l’apprentissage mutuel et de renforcer le leadership de chaque participante. Les jeunes femmes ont démontré leur engagement envers leurs communautés et leur volonté de continuer à influencer l’agenda climatique.  

FSC-IF Meeting
De gauche à droite : Rosibel Rodríguez Gallardo et Yeshing Upún

Yeshing Upún, Maya Kaqchikel et membre du Réseau des femmes autochtones pour la biodiversité en Amérique latine et dans les Caraïbes, a déclaré: 

« C’est un plaisir d’échanger des expériences et des connaissances, mais surtout d’unir nos efforts et de faire entendre notre voix en réponse aux différentes propositions qui seront élaborées dans le cadre de la COP30 et des négociations en cours sur la biodiversité. » — Yeshing Upún 

À l’issue de la Semaine du climat, Minnie Degawan, directrice générale de la Fondation autochtone FSC, a déclaré :  

« La Semaine du climat devrait être plus sensible aux aspects culturels des populations locales. »

FSC-IF Meeting
Minnie Degawan, directrice générale de la Fondation autochtone FSC

Ses paroles nous rappellent qu’il n’est pas possible d’avancer vers un avenir climatique juste sans une écoute active, un profond respect et une inclusion véritable de ceux qui, depuis des temps immémoriaux, protègent la vie en harmonie avec la Terre Mère.  

FSC-IF Meeting
Sineia do Vale – Coprésidente du Caucus des peuples autochtones  

La justice climatique s’exprime : un pas vers la COP30

Alors que le monde se tourne vers la COP30 à Belém, les femmes autochtones renforcent non seulement leur leadership, mais acquièrent également les connaissances techniques nécessaires pour participer aux négociations internationales sur le climat. Si l’atelier de Panama était axé sur le renforcement des capacités, les stratégies de plaidoyer et l’apprentissage entre pairs, il s’inscrivait également dans un effort plus large visant à garantir que les femmes autochtones soient outillées pour participer de manière significative à des espaces formels tels que la 62e session des organes subsidiaires (SB62) dans le cadre du processus de la CCNUCC. 

Organisée parallèlement à la Semaine du climat 2025 au Panama, cette réunion a complété d’autres efforts préparatoires, tels que les formations techniques organisées plus tôt en juin par des partenaires tels que le Forum international des peuples autochtones sur le changement climatique (IIFCC), le Forum international des jeunes autochtones sur le changement climatique (IIYFCC), le DOCIP, Nia Tero et le Fonds volontaire des Nations unies pour les peuples autochtones (UNVFIP). Ces sessions ont porté sur la structure et l’ordre du jour de la SB62 et sa pertinence pour la COP30, y compris les principaux axes de négociation tels que l’objectif mondial d’adaptation et l’article 6 de l’Accord de Paris. 

Ensemble, ces efforts soulignent l’importance de lier le plaidoyer politique à la préparation technique, afin de garantir que les femmes autochtones soient non seulement visibles dans les espaces mondiaux consacrés au climat, mais aussi pleinement préparées à façonner les résultats. 

FSC-IF Meeting

Réflexions finales

Alors que le monde se prépare pour la COP30 à Belém, les voix, les connaissances et le leadership des femmes autochtones doivent rester au centre des négociations sur le climat et la biodiversité. Cet atelier, rendu possible grâce à la collaboration entre DGM Global, Conservation International et la FSC Indigenous Foundation, a réaffirmé le pouvoir des partenariats pour créer des espaces où les femmes autochtones peuvent développer leurs compétences, partager leurs connaissances et façonner les agendas mondiaux. Il est essentiel de renforcer ces alliances afin de garantir que les femmes autochtones ne soient pas seulement présentes dans les espaces décisionnels, mais qu’elles mènent également les efforts visant à construire un avenir plus juste et plus durable pour tous.  

Par Maria De Leon (FSC Indigenous Foundation) et Lidiane Castro (Conservation International)

Former les jeunes autochtones à devenir des leaders lors de la COP30 et au-delà
1 2 3