News

Licitación: Construcción Acueductos Kiad

Convocatoria a empresas para construir e instalar acueductos en Kiad, Comarca Ngäbe-Buglé, Panamá. Mejore el acceso a agua potable y el desarrollo sostenible.

La Fundación Indígena FSC invita a empresas con experiencia en obras civiles y proyectos en zonas rurales a presentar sus propuestas para el proyecto de agua y saneamiento en la comunidad de Kiad, Comarca Ngäbe-Buglé, Panamá.

Este proyecto busca mejorar el acceso al agua potable y promover el desarrollo sostenible de las comunidades indígenas.

📄 Recomendamos leer cuidadosamente toda la información y descargar el anexo de Términos de Referencia y Condiciones Generales de la contratacióny el levantamiento topográfico, requerido para poder elaborar las propuestas, disponibles al final de la publicación.

🌿 Sobre la Fundación Indígena FSC

La Fundación Indígena FSC (FSC-IF) es una organización sin fines de lucro creada por y para los Pueblos Indígenas, que promueve la gestión forestal sostenible y la defensa de los derechos colectivos a nivel global. Trabaja con comunidades indígenas en Asia, África y América Latina para impulsar su autodeterminación, fortalecer sus sistemas de gobernanza y proteger sus territorios, integrando conocimientos tradicionales en soluciones de desarrollo.


FUNDACIÓN INDÍGENA FSC (FSC-IF) TÉRMINOS DE REFERENCIA

  • Proyecto: Programa Comunitario para ejecutar en cuatro comunidades en el corregimiento de Bakama, Comarca Ngäbe Buglé
  • Contrato: SUMINISTRO DE MATERIALES Y MANO DE OBRA PARA LA CONSTRUCCIÓN, INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA DEL ACUEDUCTO RURAL Y DE 25 MÓDULOS SANITARIOS PARA LA COMUNIDAD DE KIAD.

OBJETIVO

Definir el alcance y las especificaciones técnicas para el suministro de materiales, mano de obra, construcción, instalación y puesta en funcionamiento del sistema completo de acueducto y tanque de almacenamiento de agua y saneamiento en la comunidad de Kiad, ubicadas en el corregimiento de Bakama, Comarca Ngäbe Buglé.

UBICACIÓN DE LOS TRABAJOS

Los trabajos se realizarán en las siguientes comunidades:

ALCANCE DE LOS TRABAJOS

Los trabajos incluyen:

– Construcción de la toma de agua.

– Instalación de tuberías de conducción y distribución.

– Construcción de tanque de almacenamiento.

– Conexiones domiciliarias hasta cada vivienda según diseño adicional deberá construir el sistema de saneamiento para 25 viviendas de acuerdo a las especificaciones mostrada en el cuadro de desglose de trabajos resaltado en el punto 4, más adelante.

El contratista deberá asumir todos los costos relacionados con mano de obra, materiales, transporte, logística, hospedaje y cualquier otro gasto necesario para completar los trabajos.

Adicionalmente, deberá gestionar los permisos de las autoridades tradicionales para ingresar y operar en el territorio comarcal.

El proyecto consiste en la construcción de un sistema de acueducto rural para el suministro de agua a una población beneficiada estimada de 100 personas en Kiad. Igualmente, El Contratista debe realizar la interconexión del sistema de acueducto rural a cada vivienda beneficiada. En total son unas 25 viviendas beneficiadas, como también la construcción de 25 módulos sanitarios.

La toma de agua se ubica a una elevación de 200 metros sobre el nivel de mar, coordenadas 8°15´9.49´N y 81°36´49.44´W. La toma de agua debe ser el punto más alto del sistema de acueducto rural siendo este un indicativo que el sistema de conducción del agua puede funcionar por el efecto de la gravedad.

El Contratista debe construir un tanque de almacenamiento de agua (Ver plano).

Para obtener estas aguas provenientes del subsuelo, se debe construir una cámara cerrada, que se encargue de recoger el agua del subsuelo y guiarla hacia la tubería que conducirá las aguas hacia la red de distribución.

La red de distribución debe ser construida con cámaras de regulación de presión tal y cual se indican en los planos. El Contratista colocará las válvulas de expulsión de aire y las válvulas de control.

El Contratista debe construir un tanque de almacenamiento de agua en las coordenadas 8°15´4.50´N y 81°37´1.36´W tal y cual se indica en los planos.

DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS

Para la construcción de la red de distribución y los módulos sanitarios, El Contratista deberá realizar como mínimo los siguientes trabajos:

Ejecución del Proyecto tal cual Indica el Plano para el acueducto y en el caso del saneamiento tal y cual indica el desglose de trabajos.

  1. El Contratista instalará toda la estructura de captación o toma de agua, líneas de tuberías, válvulas, tanque de almacenamiento, cámaras reguladoras de presión, interconexión para las 25 viviendas beneficiadas en la comunidad de Kiad.
  2. Los planos presentados para el acueducto es la guía del alcance del proyecto y en el caso de los módulos es de acuerdo al punto 4 (desglose de trabajos de los módulos sanitarios).
  3. El Contratista deberá cumplir con las especificaciones que se indican en estos términos de referencia y planos conceptuales del proyecto.
  4. El Contratista deberá suministrar los materiales y construir los 25 módulos sanitarios de acuerdo al desglose mostrado en el punto 4.

Línea de Conducción y Red de Distribución

  1. El Contratista suministrará e instalará las tuberías de cloruro de polivinilo (PVC) y todos los accesorios (codos, tees, uniones, collarines) que serán instaladas como parte del sistema de distribución del agua e interconexión a cada vivienda, siguiendo el alineamiento del diseño presentado en los planos finales.
  2. En los planos conceptuales se muestra la cantidad estimada de tuberías requerido para la construcción de estos sistemas de acueducto rural, que son 500 metros de tubería de 6” calibre 40, 230 m de tubería de 2” calibre 40 y 1250m de tubería ½” calibre 40.
  3. El Contratista incluirá y no se limitará al equipo, mano de obra, materiales, herramientas, accesorios, otros materiales y acarreo, para la ejecución de este acueducto.  El alcance de trabajos incluye realizar las pruebas de presión y de filtración a la línea de agua.
  4. El Contratista inspeccionará los materiales entregados en el área de trabajo para verificar si tienen daños.  Luego, los descargará y almacenará manipulándolos al mínimo. Almacenará la tubería de PVC y los accesorios de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.
  5. Entregará las tuberías y accesorios en las zonas de su colocación e instalación en condiciones adecuadas y sin daños. Cargará las tuberías hasta el lugar y no las arrastrará. Manipulará e instalará las tuberías y los accesorios de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.
  6. Las tuberías de PVC, así como sus acopladores y accesorios se fabricarán con material que cumple con el ASTM D 1784, Clase 12454B. Las tuberías se fabricarán de manera que cumplan con los requisitos de dimensiones contenidos en el ASTM D 1785, Schedule (calibre) 40. Cortará las tuberías sin dañarlas.  Instalará las líneas de agua de acuerdo con la norma AWWA M23.
  7. Cargará las tuberías hasta el lugar donde se colocarán; no las arrastrará.  Bajo ninguna circunstancia, dejará caer ninguno de los materiales de la línea de agua o los arrojará al suelo.  Limpiará totalmente el interior de la tubería y los accesorios de materias extrañas antes de ser instalados.
  8. Antes de la instalación, El Contratista inspeccionará las tuberías para constatar si tienen defectos. Reemplazará el material que esté defectuoso antes o después del tendido con material en buenas condiciones, sin costo adicional para el proyecto.
  9. No colocará las tuberías de pvc para el agua del acueducto en la misma zona donde exista tuberías para aguas negras o de otro tipo de servicio.

Válvulas de Control y Válvulas de Expulsión de Aire

  1. Las válvulas deben ser instaladas de acuerdo al plano adjunto a estos términos de referencia.
    • Las válvulas de expulsión de aire serán de un tipo que libere el aire y prevenga la formación de un vacío.  Las válvulas liberarán el aire automáticamente cuando la tubería se esté llenando de agua, y admitirán aire cuando el agua en la tubería esté saliendo más rápido de lo que está entrando.
  2. Las cámaras de Inspección para válvulas se construirán de bloques de acuerdo al plano.
  3. Suministrará e instalará las válvulas de control en las ubicaciones indicadas en los planos.
  4. Suministrará e instalará las válvulas de aire y de vacío y válvulas de desahogo de aire en las ubicaciones indicadas en los planos de referencia.
  5. Construirá las cámaras a un tamaño indicado en los planos para que las válvulas queden por completo dentro de la caja de válvula.  Instalará la cubierta de manera que quede a ras o por encima del nivel del suelo. Cada caja o cámara para las válvulas tendrá una tapa metálica (plancha metálica), que sean giratorias y que tengan cerradura que proteja las válvulas contra el robo y permita a los usuarios el acceso para la limpieza y mantenimiento. Centrará la caja de válvula sobre la válvula.

Pruebas de Presión y Pruebas de Filtración al Acueducto Rural

  1. El Contratista realizara las pruebas de presión y de filtración de manera concurrente hasta que la inspección determine que los resultados de las mismas son satisfactorios. En caso de que las pruebas de presión y de filtración resulten en fallas, el Contratista realizara todo reemplazo, reparación, o reevaluaciones necesarias sin costo adicional al proyecto.
  2. Si luego de realizar la prueba de filtración se descubra fallas, el Contratista ubicará y reparará las uniones defectuosas hasta que no exista la filtración del agua, sin que esto represente un costo adicional al proyecto.
  3. El Contratista abrirá y cerrará cada válvula varias veces durante las pruebas.  Examinará cuidadosamente la tubería expuesta, las uniones, los accesorios y válvulas durante la prueba y reemplazará las uniones que muestren una filtración visible o las volverá a efectuar, según sea conveniente.  Retirará y reemplazará con material intacto las tuberías, uniones, accesorios y válvulas que aparezcan rajadas o defectuosas como consecuencia de las pruebas de presión realizadas y repetirá la prueba hasta que los resultados sean satisfactorios.

Desinfección de las Tuberías y Limpieza General del Proyecto

  1. El Contratista desinfectará las tuberías de acuerdo con el AWWA C651.
  2. El Contratista retirará del sitio de la obra los materiales sobrantes de construcción y los desechos resultantes del trabajo durante luego de haber finalizado la realización de los trabajos.

Estructura de Captación para la Toma de Agua

  1. La cámara de captación debe ser construida tal y cual se muestra en el plano.
  2. Esta estructura no debe tener piso y se debe colocar de grava #4 para filtrar el agua proveniente del subsuelo de los finos del suelo.
  3. La cámara de captación debe tener instalado válvula de control de 5” para la entrada del agua a la línea de conducción y una válvula de control a una segunda línea para limpieza de la cámara de 2”.
  4. La cámara debe ser una estructura cerrada para prevenir la contaminación de agentes externos y deberá tener una tapa (plancha metálica), que sea giratoria y con cerradura para la protección y manipulación de los residentes para la debida limpieza y mantenimiento de la estructura como se muestra en el plano.

Tanque de Almacenamiento de Agua

  1. El Tanque de Almacenamiento debe ser de bloques de 6 rellenos reforzado con un esfuerzo a compresión fc de 3000 psi como mínimo. Acero de refuerzo grado 60.
  2. El tanque de almacenamiento debe tener instalado válvula de control para la entrada y salida del tanque, igualmente debe tener una línea adicional con válvula para limpieza y mantenimiento. (Ver plano.)
  3. Diseño geométrico presentado en el plano. El Contratista verificará la información suministrada y construirá igual al plano. El Contratista tendrá la responsabilidad única y exclusiva de que la estructura del tanque de almacenamiento de agua sea funcional.

Cámara Reguladora de Presión

  1. Las cámaras reguladoras de presión deben ser de bloques de 4 rellenos. Acero de refuerzo grado 60.
  2. Las cámaras reguladoras de presión deben tener instalado válvula de control para la entrada y salida de la cámara, igualmente debe tener una línea adicional con válvula para limpieza y mantenimiento. (Ver planos conceptuales).
  3. Diseño geométrico presentado en el plano. El Contratista tendrá la responsabilidad única y exclusiva de que la estructura de la cámara sea funcional.
  4. Las cámaras deben ser una estructura cerrada para prevenir la contaminación de agentes externos y deberá tener dos o varias tapas (planchas metálicas), que sea giratoria y con cerradura para la protección y manipulación de los residentes para la debida limpieza y mantenimiento de la estructura.
  5. La función principal de las cámaras es regular la presión del agua que será conducido producto por la gravedad, esto es con el objetivo de prevenir presiones altas que ocasionen ruptura en las tuberías del acueducto rural. Por este motivo, se deberá construir como mínimo, cámaras reguladoras de presión de acuerdo al plano la primera a 137m de la toma, la segunda a 120m de la primera y la tercera a 136 metros de la segunda y una cuarta a 80 metros del tanque de almacenamiento.

Conexiones Domiciliarias del Acueducto Rural

  1. El Contratista realizará la conexión domiciliaria que consiste en conectar el acueducto rural a cada vivienda beneficiada.
  2. Las conexiones domiciliarias se realizarán mediante tubería de pvc de ½” de diámetro como mínimo con llave de agua y válvula de control. La válvula de control estará protegida en una cámara de concreto reforzado y la llave de agua será de hierro y estará soportado mediante un pedestal de hormigón de un metro de alto como mínimo. (Ver plano).

Sistema de Saneamiento

  • El Contratista deberá construir los módulos tal y cual se muestran en la descripción y desglose de los trabajos punto 4 sección B los cuales miden 1.21m2.

DESCRIPCIÓN Y DESGLOSE DE LOS TRABAJOS

El plano forma parte integral de estos Términos de Referencia. El desglose detallado de trabajos por comunidad deberá ser completado por el oferente, utilizando el formato de propuesta económica adjunto.

PLAZO DE ENTREGA

El plazo total de ejecución de los trabajos es de 120 días calendario contados a partir de la emisión de la orden de compra.

PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS

La propuesta deberá incluir los siguientes componentes:

Propuesta Técnica: – Certificaciones que acrediten al menos de tres a cinco años de experiencia en construcción con participación en al menos dos (2) proyectos de igual o mayor valor a USD 20,000. – Se valorará experiencia previa en zonas de acceso remoto. – Cronograma de trabajo con tiempos estimados para adquisiciones, transporte y ejecución. – Plan de trabajo: logística, personal, estrategias, recursos propios y subcontratados, adquisición y transporte de materiales. Paz y salvo DGI. El Contratista que resulte con la mejor propuesta deberá presentar fianza de cumplimiento y de responsabilidad social.

Propuesta Económica: – En el formato suministrado en el numeral 4. – Las cantidades son referenciales. Es responsabilidad del contratista verificar en sitio antes de cotizar. – El contrato se establecerá sobre precio total fijo presentado.

CONSULTAS Y REUNIÓN DE HOMOLOGACIÓN

Todas las consultas deben enviarse al correo especificado en la solicitud de convocatoria. Las respuestas se compartirán con todos los proponentes.

Se convocará una reunión virtual de homologación antes del cierre de postulaciones. La asistencia es opcional pero recomendada.                                        

CRITERIOS DE EVALUACIÓN DE PROPUESTAS

Requisitos de carácter obligatorio: – Copia de documento de identidad del representante legal. – Dos (2) referencias bancarias o comerciales. – Aviso de operación o documento equivalente. – Experiencia mínima de tres (3) a cinco (5) años en construcción.

Reserva de derecho: La Fundación Indígena FSC IF se reserva el derecho de adjudicar la ejecución de las obras en licitación a una o varias empresas de manera simultánea o en paralelo, cuando lo considere necesario para garantizar el cumplimiento oportuno de las actividades planificadas, optimizar los plazos de ejecución y asegurar la calidad de los resultados.

Criterios ponderables:

Categoría

Participación en 2 proyectos con valor igual o superior a $20,000

Experiencia en áreas rurales e indígenas de 3 a 5 años

Cronograma de trabajo (coherencia, realismo)

Plan de trabajo (capacidad técnica y operativa)

Evaluación financiera (precio total ofertado)

TOTAL

Puntos Mínimos

0


0

0


0

0

0

Puntos Máximos

10


15

15


20

40

100

NOTA: Los oferentes deben asegurar que sus propuestas estén completas, firmadas, selladas y foliadas, conforme a lo solicitado, ya que las propuestas incompletas podrán ser descalificadas. La evaluación final tomará en cuenta tanto los requisitos obligatorios como los criterios de calidad técnica y precio.

PRESENTACIÓN DE LA OFERTA

Para participar en las licitaciones de la FSC-IF y garantizar la validez de su oferta debe:

  1. Su oferta debe ser enviada de acuerdo a lo indicado en los pliegos de esta licitación.
  2. Las ofertas deben ser enviadas por correo electrónico a la dirección:  procurement.fscif@fsc.org en caso tal solo pueda hacer entrega física, puede hacerlo a las oficinas de fsc if en ciudad del saber, edificio 155 a/b.  agradecemos su prioridad vía e-mail en formato digital.

FSC-IF se refiere a la Fundación Indígena FSC, una organización que trabaja con y para pueblos indígenas para promover la gobernanza, gestión forestal sostenible y la certificación FSC (Forest Stewardship Council) en sus territorios.  Actualmente desarrollan proyectos en Asia, África y América Latina relacionados con el desarrollo de los pueblos y el fortalecimiento de la gobernanza indígena.

Para las presentes licitaciones, la FSC-IF le invita a presentar una licitación en dólares estadounidenses (USD) para:

A los proveedores interesados la FSC-IF convocará a una reunión virtual de homologación y una gira para visitar las comunidades, favor enviar su interés en participar al correo electrónico procurement.fscif@fsc.org.

  • Fecha tentativa de reunión de homologación:
  • Fecha tentativa de visita al terreno:
  • Cronograma de pago:

Su licitación se debe basar en todos los requisitos incluidos en la presente invitación a licitar, y todos sus apéndices deben cumplir los requisitos generales de la oferta y los requisitos y condiciones especiales que se especifican a continuación:

DOCUMENTOS ADJUNTOS

  1. Apéndice I: Términos de Referencia detallando los trabajos a realizar en cada comunidad e incluye el formato para presentación de propuesta económica.
  2. Apéndice II: Carta de presentación de la oferta.
  3. Apéndice III: Condiciones generales de contratación para el suministro de bienes de la FSC-IF

Documentos a presentar como elementos esenciales de la oferta:

  1. Formulario de “Especificaciones Técnicas y Cumplimiento” adjunto en el Apéndice I, debidamente completado, anexando la documentación de soporte relevante que se solicite.
  2. La “Carta de Presentación de la Oferta” debidamente completada, la cual se adjunta en el apéndice II.

Las ofertas deben indicar claramente el número de licitación, tener páginas numeradas e incluir el sello y el nombre del oferente en todas las páginas para facilitar la verificación de la integridad de la oferta.

Integridad de la oferta. Las ofertas deberán contener toda la información, los documentos anteriormente mencionados y cumplir con las disposiciones de esta invitación a licitar, ya que de lo contrario no será posible evaluarlas en igualdad de condiciones.

REQUISITOS GENERALES DE LA LICITACIÓN

  1. Información de contacto: Nombre completo de la empresa, Registro Único de Contribuyente, Paz y salvo de la DGI, Dirección y números de teléfono, correo electrónico y personas de contacto.
  2. Aceptación por parte del proveedor de las “Condiciones generales de contratación para el suministro de bienes” (adjuntas en el Apéndice III). Tenga en cuenta que la FSC-IF no puede emitir ninguna orden de compra si el proveedor no acepta estas condiciones.
  3. Condiciones de pago: La FSC-IF efectúa el pago mediante canales bancarios normales una vez los bienes hayan sido recibidos satisfactoriamente tras la recepción de la factura y los documentos de envío y con sujeción a la recepción de un informe de inspección satisfactorio, en caso necesario, y la aceptación de los bienes. No obstante, la FSC-IF pagará solo por los bienes que se hayan aceptado en el destino final tras la realización de una inspección en el punto de descarga por parte del técnico encargado o alguien del equipo de la Unidad Implementadora del Programa Comunitario (UIPC). No se pueden proporcionar cartas de crédito ni anticipos.
  4. Tenga en cuenta que la Organización realizará el pago a la cuenta bancaria indicada por el proveedor seleccionado en su factura, siempre que la cuenta bancaria esté a nombre del proveedor y se encuentre ubicada en el país de residencia de este.
  5. Seguro y costos de flete: A cargo del proveedor. El proveedor determinará el tipo y la cantidad apropiados de la cobertura del seguro para hacer frente a los riesgos que puedan surgir hasta la entrega en el destino final.
  6. La fecha de entrega de los bienes in situ una vez emitida la orden de compra será criterio a evaluar. Se solicita a los proveedores que indiquen su mejor periodo de entrega en días o semanas calendarios a partir de la recepción de la orden de compra.

⚠️ Aviso importante

Antes de aplicar, asegúrese de leer todo el texto de esta publicación y descargar el anexo de Términos de Referencia y Condiciones Generales de la contratación y el levantamiento topográfico, requerido para poder elaborar las propuestas. Solo se evaluarán propuestas que cumplan con todos los requisitos establecidos. ¡Participe a tiempo y asegure la validez de su oferta!